Prevod od "drugo da radimo" do Brazilski PT


Kako koristiti "drugo da radimo" u rečenicama:

Ne znam šta drugo da radimo.
Não sabemos mais o que fazer.
A šta drugo da radimo... od kad si urnisao Guvernerovu nogu i naše reputacije s njom?
Que mais podemos fazer... desde que deste cabo do pé do Governador e das nossas reputações?
Šta bi mogli drugo da radimo ako odustanemo?
Que mais poderemos fazer se você desistir?
Nismo bogati, nemamo šta drugo da radimo.
Como não somos ricos Não há nada a fazer
Ionako nemamo šta drugo da radimo.
Só pela diversão. Não tem nada mesmo para fazer por aqui.
Nismo znali šta drugo da radimo, pa smo ga zadržali.
Não sabíamos o que fazer, então decidimos ficar com ele.
Ne možemo ništa drugo da radimo za sada.
! Não devemos nos preocupar agora!
Možemo tamo i nešto drugo da radimo.
Você pode fazer outras coisas em um quarto de hotel.
Rejmonde, ne znamo šta drugo da radimo.
Raymond, não sabemos mais o que fazer.
Pa mi ne znamo šta drugo da radimo, gradonaèelnice!
Não sabemos mais o que fazer, governadora.
Šta æemo drugo da radimo ovde?
Bem, o que mais vamos fazer por aqui?
Pa, znaš, mogli bi da naðemo nešto drugo da radimo recimo jedno sat.
Podíamos achar algo para fazer por uma hora ou algo assim.
Pa i nema bas sta drugo da radimo.
Não temos nada mais para fazer.
Ne tvrdim da je idealno rešenje, ali šta drugo da radimo?
Eu não estou dizendo que é ideal, mas o que mais podemos fazer?
Pa, šta doðavola drugo da radimo u ovoj mraènoj i usamljenoj noæi?
Que mais poderemos fazer nessa noite escura e solitária?
OK, a šta drugo da radimo?
Tudo bem. Então, o que faremos?
Kao što si rekao, šta drugo da radimo?
Como você disse, o que mais podemos fazer?
Valjda æemo morati da smislimo nešto drugo da radimo.
Acho que teremos que pensar em outra coisa para fazer.
A šta æemo drugo da radimo?
O que mais se nós vamos fazer?
Pa, opkoljeni smo, pretpostavljam da nemamo ništa drugo da radimo nego da èekamo da nas zarobe ili ubiju.
Bem, estamos cercados. Não nos resta nada a fazer a não ser esperarmos ser capturados ou assassinados.
Ne znam šta drugo da radimo celu noæ.
Eu não sei o que vamos fazer a noite toda.
Mislim, nemamo ništa drugo da radimo, zar ne?
Não temos mais nada para fazer, pois não?
Znam, ali ne znam šta drugo da radimo.
É, mas não sei mais o que fazer.
Da, nemamo šta drugo da radimo osim da jednostavno visimo u klubu.
Pois é, não temos nada a fazer, a não ser passear aqui no clube.
Možemo se ševiti, pušiti, šta drugo da radimo?
Podemos transar, fumar e o que mais?
Samo ne znamo šta drugo da radimo s njim.
Nós apenas não sabemos mais o que fazer com ele.
Bila si van kontrole, postala si nasilna i nismo znali šta drugo da radimo.
Você estava fora de controle. Você ficou violenta e não sabíamos mais o que fazer.
Jeste, ali možemo nešto drugo da radimo.
Claro, a aula acabou mas nós podemos fazer algo.
Ako ne možemo ni da ih uhvati, šta drugo da radimo?
Se não os pegarmos, o que faremos?
Ili nam želiš reæi da zapoènemo nešto drugo da radimo?
Ou fala de começarmos a fazer outra coisa?
Ali nemate dovoljno sredstava, šta drugo da radimo?
Mas você tem insuficientes fundos, o que mais podemos fazer?
Možemo li bilo šta drugo da radimo?
Não tem mais nada que possamos fazer?
Zato što je to laka mogućnost, nemamo ništa drugo da radimo?
Seria porque é uma opção fácil, não temos mais nada a fazer?
0.77264094352722s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?